

(EN) Arriving to Vietnam seemed easy at first! I only knew one person living in Southeast Asia - his name is Miguel, I met him in uni and he has been an English teacher in Vietnam for a while. So let's say I didn't have to worry much about my first day's plan because he had prepared everything! ;D
Besides that... Remember the Frenchies I met in Mongolia like a month ago? So we did meet again in Vietnam. This time it's me following them :P
(PT) Chegar ao Vietname pareceu fácil à primeira vista! De todo o Sudeste Asiático só conhecia uma pessoa que mora por aqui - o seu nome é Miguel, conheci-o na universidade e está a dar aulas de Inglês no Vietname há uns tempos. Digamos que não tive de me preocupar com nada quando cheguei porque ele já tinha tudo preparado! ;D E além disso... Lembras-te dos Franceses que conheci na Mongólia há um mês e tal atrás? Também nos reencontrámos no Vietname. Desta vez sou eu a segui-los a eles :P
HÀ NỘI





(EN) Miguel picked me up from the airport with one of his local friends, Minh, they took me downtown & introduced me to more 2 Vietnamese friends, Kent and Thien, and one Canadian girl, Stéphanie. It was funny because we realize we haven't seen each other in 7 years and I forgot that walking around with Miguel is like having a spotlight on top of your head :D He crosses streets like he's on a catwalk which is already an art but doing it in Hanoi is just pure magic! You see, I thought the traffic was chaotic in Mongolia and in China but... Vietnam is just insane. You have to cross streets without thinking, actually if you close your eyes it's the same - you just keep your pace, not faster nor slower, and somehow they won't run over you! ;D Let's say the capital was too much for us so we spent little time there (as you may realize by the amount of pictures! haha). We have basically been to the train street and the old quarter and I realized later that what I liked the most was actually what I came to see days after in Hoi An ;) I've spent the day with Maxime and Valentin and later we met two more Portuguese, Henrique and Rodrigo & another French guy, Adrien. My two nights in Hanoi were pretty funny and met many beautiful people!
(PT) O Miguel foi-me buscar ao aeroporto com um amigo de Ha Long, o Minh, levou-me para o centro da cidade e introduziu-me a mais dois amigos Vietnamitas, o Kent e o Thien, e a uma rapariga Canadiana, a Stéphanie. Foi super engraçado porque já não nos víamos há 7 anos e tinha-me esquecido que andar com o Miguel na rua é como ter um holofote a pairar por cima da tua cabeça :D Ele atravessa as ruas como se fossem uma passarela, o que por si só já é uma arte, mas em Hanói é pura magia! Pensei que o trânsito na Mongólia e na China fosse caótico mas... No Vietname é de loucos. Tens de atravessar as estradas sem pensar, na realidade se fechares os olhos é a mesma coisa - só tens de manter o passo, não vás mais depressa nem mais de vagar e eles arranjam alguma maneira de não te passar a ferro! ;D Digamos que a capital foi demais para nós então a estadia foi curta (como te podes aperceber pela quantidade de fotografias! haha). Basicamente estivemos pela rua do comboio e no quarteirão velho e só depois me apercebi que o que gostei mais foi uma réplica do que vi dias mais tarde em Hoi An ;) Passei o dia com o Maxime e o Valentin e ao fim da tarde conheci mais dois Portugueses, o Henrique e o Rodrigo, e outro Francês, o Adrien. Em suma, as minhas duas noites em Hanoi foram bastante divertidas e conheci muitas pessoas lindas! :)





TAM CỐC









(EN) We took an early bus from Hanoi to Tam Coc, a least crowded village close to Ninh Binh. We've stayed in a peaceful homestay in a really beautiful place, a 10 minute walk from the main (and only) road. It was called Tam Coc Homestay and you could listen to nothing but frogs and crickets ♥ We still had the afternoon to enjoy so we decided to get a boat ride along the lake. Femke, a Dutch girl who came on the bus with us and checked in at the same place, joined us for the whole day. We had a good time playing foosball before lunch and the boat ride was amazing because I could dive into the rural Vietnamese culture for the first time. These ladies you see in the pictures, the boat riders, paddle with their feet throughout the day and do the laundry by the same lake at night. The next day we rented some motorbikes and visited some nice places around - the famous Mua Caves and later we drove to Bai Dinh Pagoda. I have my driving license for 10 years and I do love driving but it was my first time riding a motorbike! I knew I would do it because it's basically the cheapest way to explore Southeast Asia - many times there isn't any public transportation and when you ask around they always answer "taxi". Renting a motorcycle is around 4€/day, gas is really cheap as well (you feel up the tank for 2€) and you can do your own route independent of schedules ;) - Of course I fell after 5 minutes on the bike :D But the ride to Bai Dinh was long so I had time to gain some confidence and enjoy the adrenaline :P The next morning I split from the Frenchies for some days to stay at Miguel's home in Ha Long and they picked up two more friends and went to Cat Bà, the biggest island in Ha Long Bay.
(PT) Apanhámos o primeiro autocarro da manhã de Hanoi a Tam Coc, uma vila menos turística perto de Ninh Binh. Ficámos numa homestay super tranquila num lugar lindo, 10 minutos a pé da rua principal (a única rua, na realidade! haha). O seu nome é Tam Coc Homestay e é um sítio onde a única banda sonora que ouves é a dos sapos e grilos ♥ Chegámos com tempo de aproveitar toda a tarde, então decidimos fazer um passeio de barco pelo lago. A Femke, uma rapariga Holandesa que veio no mesmo autocarro e ficou na mesma homestay que nós, acabou por passar o dia todo connosco. Divertimo-nos imenso a jogar matraquilhos antes do almoço e o passeio de barco foi maravilhoso porque mergulhei na cultura rural Vietnamita pela primeira vez. Estas senhoras que vês nas fotografias passam o dia a remar com os pés e à noite estão no mesmo lago a lavar roupa. No dia seguinte alugámos umas motas e visitámos as redondezas - as famosas Mua Caves e mais tarde fomos até a Bai Dinh Pagoda. Ora, eu tenho carta de condução há 10 anos e adoro conduzir, mas esta foi a primeira vez que peguei numa mota! Já sabia que iria acontecer porque é basicamente a maneira mais barata de viajar pelo Sudeste Asiático - muitas vezes não tens transporte público e quando perguntas a alguém como lá chegar respondem-te sempre com um "táxi". Alugar uma mota é cerca de 4€ por dia, a gasolina também é super barata (enches o tanque com 2€) e podes fazer a tua rota independente de horários ;) [ Claro que caí 5 minutos depois de pegar na mota :D É praxe! Mas a viagem até Bai Dinh foi longa portanto tive tempo de ganhar alguma confiança e aproveitar a adrenalina :P ] No dia seguinte separei-me dos Franceses por uns dias, eu fiquei em casa do Miguel em Ha Long e eles foram buscar mais dois amigos e seguiram para Cat Bà, a maior ilha da Baía de Ha Long.












HÀ LONG






(EN) The bus dropped me off in Tuan Chau island, a bit far from Miguel's place. When I tried to get hop off before crossing the bridge the driver just screamed "NO" and told me to sit - he was nice guy! I was lucky enough to have Minh, one of the nicest Vietnamese people I've ever met, picking me up from there and taking me home :) Minh ended up being my tour guide for those 3 days while Miguel was working. On the first one we went to Sun World Theme Park - we rode some roller coasters, screamed our hearts out on some other attractions and had lots of fun on bumper cars! :D It felt good to be a kid again! On the second day the three of us went back to Tuan Chau island to have an amazing lunch at an Italian restaurant by the beach with a view of the bay (Ha Long lifestyle!) and later we went to the cinema to watch a Vietnamese movie (with English subtitles, of course :P) On the third and last day I went with Minh for a boat trip around these limestone beasts, explored some caves and later I joined Miguel for a walk along the promenade. They were different days these ones. I'm used to explore a lot during day, go back to the hostel and socialize with people I meet around there. In Ha Long it felt like home. There was time for cinema, we started watching a sitcom together at night, ordered delicious & almost 100% healthy food, managed to work on the blog... It was pretty relaxing :)
(PT) O autocarro deixou-me na ilha de Tuan Chau, um pouco longe de onde o Miguel mora. Tentei sair antes de passar a ponte mas o motorista pura e simplesmente gritou "NÃO" e apontou para o meu assento - era um senhor simpático! Tive sorte porque o Minh, um dos Vietnamitas mais queridos que alguma vez conheci, foi-me buscar e levou-me para casa :) O Minh acabou por ser o meu guia turístico durante esses 3 dias, enquanto o Miguel estava a trabalhar. No primeiro fomos ao Parque de diversões Sun World - andámos nas montanhas russas, gritámos que nem uns loucos noutras tantas atrações e divertimo-nos imenso nos carrinhos de choque! :D Soube bem ser criança outra vez! No dia seguinte fomos os três à tal ilha de Tuan Chau almoçar a um restaurante Italiano ótimo à beira da praia, com vista para a baía (estilo de vida chato de Ha Long!) e mais tarde fomos ao cinema ver um filme Vietnamita (com legendas em Inglês, claro :P) No terceiro e último dia fui com o Minh fazer um passeio de barco à volta destas pedras lindas e monstruosas, explorámos umas grutas e depois fui ter com o Miguel e demos uma volta pelo paredão. Estes foram dias diferentes. Estou habituada a explorar tudo o que consigo durante o dia, a regressar ao hostel e a socializar com as pessoas que conheço por lá. Mas em Ha Long foi como estar em casa. Houve tempo para cinema, começámos a ver uma série de comédia à noite, encomendámos comida quase 100% saudável e deliciosa, consegui trabalhar no blog... Foram dias tranquilos :)














(EN) My goal was to climb a mountain to have a decent view of the bay but it seems like the only one around, the Poem Mountain, had only one entrance (through some houses) and the police locked it up because some (I'm sorry but) stupid tourist put a fire on. It's really sad to see how tourism ruins amazing places. The amount of garbage we've been finding around the woods is surreal, yesterday Valentin was picking up 20 beer cans left by a waterfall...
Please be a conscient traveller. We should honor the planet we live in, not spit on it.
(PT) O meu objetivo principal era subir ao topo de uma montanha onde conseguisse ter uma vista decente da baía mas descobri que pela única que ali há, a Montanha do Poema, onde basicamente tens de entrar por entre casas (e é a única maneira de lá chegar) foi fechada pela polícia porque algum (peço desculpa) turista idiota decidiu atear fogo lá em cima. É mesmo triste ver como o turismo destrói lugares maravilhosos. A quantidade de lixo que temos encontrado nas florestas é surreal, ainda ontem o Valentin recolheu 20 latas de cervejas largadas à beira de uma cascata...
Por favor, sê um turista consciente. Nós devíamos honrar o nosso planeta, não cuspir nele.

